Vi ved, at denne hjemmeside handler enormt meget om børn og familier, men det er naturligvis og emner, som langt de fleste kan relatere til. Dette indlæg kommer også til at handle om familie – eller for at præcisere det yderligere – familieforøgelse. Skal du og din partner have et barn sammen, kan det være tiden, hvor I skal begynde at overveje et giftemål. Når I bliver gift, er der et juridisk bånd, og der er ydermere en sikring af din partner, hvis du, må Gud forbyde det, skulle afgå ved døden alt for tidligt. I så fald er din partner sikret et eventuelt hus, bil eller noget helt tredje.

Er din partner udenlandsk og ikke dansk af oprindelse, er det nødvendigt, at I får fat i en oversættelse af dokument. Det er selvfølgelig ikke lov, men igen. Et ægteskab bør jo naturligvis ikke indgås på falske præmisser, og din partner skal selvfølgelig forstå, hvad der står i det pågældende dokument for at være i stand til at sige ja eller nej.

En oversættelse af dokumentet er normalvis ikke gratis, og I bør derfor medtænke en mindre udgift til denne post, når I planlægger jeres budgetter. Alt afhængig af om I selv kender nogen, som kan klare det eller får et professionelt bureau til det, skal der være styr på alle de juridiske elementer, som man meget nemt kan glemme eller overse, når man blot læser sit modersmål. Men det er simpelthen så vigtigt, at der ikke bliver sparet på den front, da det kan være afgørende, hvis tingene går skævt på et tidspunkt – og det ser man jo desværre, at det gør i mange familier.

Så for at sikre jeres familie skal I have styr på testamente og få en oversættelse af dokumentet. Besøg dette bureau, som kan klare tingene for jer gnidningsfrit.

EFTERLAD ET SVAR

Please enter your comment!
Please enter your name here